رودخانه برفی (۵)

جابجایی بین ایالتی در استرالیا دنگ و فنگ هایی داره که از اول به چشم نمیاد. این دنگ و فنگ ها هزینه هم داره. من نقل مکان کردم از کویینزلند به ویکتوریا، چون باید این کار رو می کردم و فرصت اشتغال رو می قاپیدم، ولی خب، یه کم کار سختی بود.

ممکنه خیلی هاتون بدونید که استرالیا هم مثل آمریکا، سرزمینی بود متشکل از کلونی های مختلف مستقل که هر کدوم دولت خودشون رو داشتن. با توجه به وسعت عظیم این سرزمین، همچین مساله ای باید کاملا قابل درک باشه. این کلونی ها به خاطر مقابله با سلطه احتمالی ناوگان آلمان در اقیانوس آرام و هند تشکیل به اتحاد گرفتن و در ابتدا استرالیای غربی به استرالیای واحد ملحق نشد و نیوزیلند هم حاضر به اتحاد نشد. همین مساله باعث به وجود اومدن نظام فدرال در استرالیا شد که در واقع اتحادی از دولت های ایالتی زیر نظر دولت مرکزی هست.

واسه اینه که وقتی شما از یه ایالت به دیگری می رین، ممکنه خیلی چیزا فرق کنه. یه نمونه ساده اش اسم ادارات هست. نمونه دیگه قوانین رانندگی هست. مثلا در کویینزلند شما وقتی گواهینامه می گیرید، بستگی به نوع ماشین و آموزش، گواهینامه تون اتوماتیک یا دنده ای خواهد بود، ولی در ویکتوریا یک گواهینامه برای سواری وجود داره مثل ایران.

وقتی می خواین ماشین رو ثبت یا به اصطلاح رجیستر کنید، در یک ایالت می تونید در ۶ ماهه یا یه ساله رجیستر کنید و در دیگری فقط تحت شرایط خاصی می تونید این کار رو انجام بدید.

توی کویینزلند باید حتما موقع خروج از میدان راهنما بزنید، ولی در ویکتوریا اگه این کارو بکنید ممکنه راننده پشت سریتون چهار تا دری وری هم بهتون بگه.

تو خیلی چیزای دیگه هم این تغییرات هست. مثلا ما نیکی رو توی بدو ورود در بریزبن واکسن زدیم و توی سازمان مربوط در کویینزلند همه مدارک ثبت شد. ولی علیرغم سیستم به ظاهر یکپارچه و سراسری درمانی و سنترلینک، وقتی اومدیم اینجا بهمون گفتن که بچه واکسن هاش آپدیت نیست و بعد هم گفتن که اگه تا ۲۱ روز پیگیری نکنید، کمک هزینه سنترلینک قطع میشه.

یه سری چیزای دیگه هم به طبیعت بر می گرده که متفاوته. مثلا هوای اینجا به طور کلی متغیره و با کویینزلند همیشه آفتابی فرق داره. این باعث میشه که توان سلول های خورشیدی اینجا کمتر باشه و در نتیجه پول برق مصرفی بعضی چیزا مثل آبگرمکن و … بیشتر بیاد. ولی خب، سیستم گازرسانی هست که بهتر از بریزبنه و تخفیف های خوبی که دولت ویکتوریا به بچه دار ها میده.

اینجا گنجشک داره مثل ایران که بریزبن نداشت، قوی سیاه داره که واقعا زیبا و دوست داشتنیه. لاما یا شتر بی کوهان آمریکایی رو اینجا زیاد دیدیم ولی اون ور خبری نبود.

IMG_20131203_192904

یه تغییرات دیگه ای هم آدم می بینه که ممکنه جزیی به نظر برسه ولی هست. مثلا به تناسب محیط جغرافیایی، نوع محصولات فروشگاه های زنجیره ای فرق می کنه. پرتقالی که توی الدی برنزدیل می خرین، با اینکه از نظر جا و قیمت و قفسه، عین نسخه کویینزلندیه، طعمش متفاوته. تعریف مردم از هوای گرم و سرد هم فرق داره.

اینجا خونه ها دودکش داره، چیزی که من توی کویینزلند ندیدم. خیلی از خونه ها شومینه داره و خیلی از مردم یکی از تفریحاتشون اینه که آخر هفته با تبر برن تو جنگل و هیزم جمع کنن. هیزم جمع کردن هم کلی مقررات و آیین نامه داره. آتیش روشن کردن هم لایسنس داره و می تونین برین شهرداری بخرین!

نوع مهاجرای اینجا با اونجا فرق داره. توی شهری کوچیک مثل اینجا، اگه مهاجری هست، حتما کار خوبی پیدا کرده که اومده. همه مهاجرا توی مشاغل خوبی هستن و خیلی کم کار کژوال و گهگاه می کنن. هر جا که می ریم، حتی تو شهر خودمون بهمون می گن که «اقامت خوبی داشته باشید». چون به واسطه موهای مشکی و لهجه بیگانه مون، خارجی بودنمون محرزه و از نظر مردم اینجا هم احتمال اینکه یه خارجی اینجا زندگی کنه کمه. ولی اینقدر مردم صمیمی و مهربان هستن که ما هر روز تعجب می کنیم.

از مهدکودک نیکی اگه بخوام بگم اینو باید بگم که توجه در اینجا به مراتب بیشتر از بریزبنه. اونجا همه چی شیک و پیک و تمیز بود، ولی مثلا مربی نمی دونست که نیکی ناهارشو خورده یا انداخته تو سطل آشغال، ولی اینجا حواسشون به همه چی هست. نیکی از نظر زبان جهش قابل ملاحظه ای کرده. به راحتی صحبت می کنه و خواسته هاشو مطرح می کنه. توی بازی با بچه های دیگه شریک می شه و از اسلنگ ها و لغاتی استفاده می کنه که باید اعتراف کنم که بعضی هاشو نمی فهمم. یه روز که واسه تولد راز رفته بودیم بیرون و لی هم بود، نیکی راحت با لی  صحبت می کرد و برام واقعا عجیب بود که هیچ احساس بیگانگی ای نداشت. تلفظ هاش خیلی صحیح و مطابق اینجایی هاست. R در آخر کلمات رو تلفظ نمی کنه. مثلا به برنامه تلویزیونی معروف کودکان به نام Mr Maker می گه مِستِ میکا! یا به More می گه مو! واسه همین این احساس به ما دست داده که بچه مون اینجایی میشه ولی ما همون که بودیم می مونیم در نهایت. مهم هم نیست. هر کسی هویتی داره که با محل زندگی و فرهنگ و زبانش در آمیخته است. من بدون ته لهجه گیلکی-فارسی توی انگلیسی حرف زدنم، با علی مهاجر که چند سال دویده تا به قسمتی از خواسته هاش به عنوان مهاجر برسه تطابق نخواهم داشت. پس بگذار اینگونه بماند.

این هم یکی از اون پستایی بود که قرار بود رودخونه برفی باشه، ولی مثل همون رودخونه کلی فراز و فرود داشت و معلوم نیست به کجا رفت.


صفحه فیس بوک «صدای استرالیا» را لایک کنید تا از آخرین به روز رسانی‌های سایت مطلع شوید.

گردشگری در استرالیا اطلاعاتی به زبان فارسی در خصوص نقاط دیدنی استرالیا به شما ارائه می‌کند.

14 دیدگاه برای “رودخانه برفی (۵)

  1. اطلاعات جالبی بود! احتمالا تغییر آب و هوا به خاطر عرض جغرافیایی بالاتره که خوب طبیعتا زمستون های سردتری داره! مثل اهواز و تبریز! مثلا! خوش بگذره رفیق!

  2. علی آقا پسر شما دقیقا چند ساله است ؟ ببخشید می خوام دستم بیاد مانی پسر من هم شرایطی این چنین خواهد داشت ؟ برای شما و خانواده محترمتون در سرزمین جدید آرزوی بهترین ها رو دارم.

  3. سلام علی جون این شتر بدون کوها اگر پشم داره آلپاکا هستش که از لاما کوچیکتره واسه پشممش نگهش میدارن وگاهی اگر با گله گوسفند باشه واسه حفاظت گله گوسفند از دینگو میذارن گوسفند حیوننی که وقتی که احساس خطر میکنه دروه هم جمع میشن تو یه جوری شانس زنده موندن بیشتری داشته باشن ولی اقا دینگو یه گازی به همشون میزنه و خسارت زیاد میشه معمولا یه آلپاکا میزاران با گوسفنده چون این جونور شجاعت وحشتناکی تو مبارزه و دنبال کردن دینگو داره
    پشم آلپاکا خیلی مرغوب و گرونه پشم آلپاکا در پرو در ۵۲ رنگ طبیعی، در استرالیا در ۱۲ رنگ طبیعی و در ایالات متحده در ۱۶ رنگ طبیعی طبقه‌بندی شده‌اند. و یکی از کشورهای معروف تو زمینه پرورش الپاکا استرالیاست ولی لاما بیشتر برای بارکشی استفاده میشه وبزرگتر از آلپاکا هستش مرسی از حیوونها نوشتی که عشق من تو استرلایا همینه
    و اما گمنجشک بیشتر تو ایالت وکتوریا و نیو سالت ولز بوده اونم مهاجره الان یه چند سالی هست که جمعیتشون تو ادلاید هم قابل توجه شده ولی من یک سال پبش یه نقشه دیدم که نشون میداد گنجشک هنوز به پرت و کویننزلند و نورد تریتوری نرسیده

  4. kheili khoshhalm ke ja oftadino hame chiz ok shode.afarin be niki ke inghadr zud rah oftade.man hamchenan khanandeye shoma hastama faghat khodet miduni avayel yekam adam saresh sholughe.negaranim ham felan joda az kar peida kardan zabane avast ke ba khundane in poste to yekam behtar shoadam va omidvar ke ava ham be zudi rah miofte.
    bebakhshid finglish neveshtam.ye laptop kharidam ke hanuz farsi nadare.

    • ایشالا شما هم زود زود جا می افتین خواهر. اصلا هم نگران چیزی نباشین. همه چی به مرور زمان درست میشه. آوا هم ۶ ماه دیگه مثل بلبل واستون حرف می زنه. ممنونم از نظرت.

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *