فراتر از آیلتس (۲)

نمی دونم چند سال پیش یه پست به نام فراتر از آیلتس (۱) نوشته بودم. اگه
مراجعه کنید بهش، همچنان درسته. حالا می خوام تکمیلش کنم و از تجربه های اینوری خودم
بگم
.

روزی که واسه دوره تیف که عنوانش “Overseas
Qualified Engineers Workplace Program” هست ثبت نام کردم، یه امتحان ریدینگ و یه رایتینگ ازمون گرفتن. نمی دونم
نتیجه بقیه چطور بود. من همه ۷ تا سوال ریدینگ رو درست جواب دادم و رایتینگم بدون غلط
گرامری بود و فقط یه
t رو توی کلمه switch جا انداخته بودم. من نمره خوبی در مقایسه با بقیه ایرانی ها و همه همکلاسی
های فعلیم گرفته بودم در آیتلس. اینجا هم به ظاهر نتیجه خوب بود و من پذیرفته شده بودم.
ولی کسانی که با من مصاحبه کردن گفتن که این انگلیسی ای نیست که استرالیایی ها می نویسن.
به من گفتن که کریتیکال ریدر خوبی هستم و نمی خوام وارد این عنوان و جزییاتش بشم و
گفتن عموما ایرانی ها اینطور نیستن. در مورد رایتینگم گفتن که مثل همه – تاکید کردن
همه – ایرانی هایی که تا حالا باهاشون روبرو شدن، لغت هایی در متن به کار رفته که بسیار
قدیمی و قلمبه و سلمبه است. اینکه تعجب می کنن که چرا ایرانیان اینطوری می نویسن
.

 رایتینگ من در طول این ۷ هفته زمین تا آسمون تغییر کرده. من که ۲ سال
آیلتس درس می دادم، با علم به این موضوع که زیره به کرمان نمی برن، از اول در صدد اصلاح
زبانم بر اومدم و توی هفته های اول واسه یه صفحه رایتینگ بالای ۱۰ تا کامنت از استادانم
می گرفتم. بسیار سختگیر و وسواسی بودن و هستن و جون منو به لب رسوندن، اعتماد به نفسم
رو از بین بردن و ساختار زبانم رو خرد و ویران کردن و از نو ساختن. روزهایی بود که
کاملا نا امید می شدم و می گفتم که برای من امکان پذیر نیست. من نمی تونم. از من بر
نمیاد. ولی شد. کارشونو خوب بلد بودن. استاد و معلم به معنی واقعی بودن. پرکار، سختکوش،
مهربان و در عین حال بی رحم و نتیجه این شد که توی امتحان رایتینگ اخیرم سوزان (استادم)
بهم تبریک گفت به خاطر نوشتن یه مقاله علمی بی نقص. یعنی فقط یه جا یه پریپوزیشن اشتباه
داشتم
.

این داستان رو گفتم که بدونین. ادعا نداشته باشید. از اول بدونین که چه
انگلیسی ای رو می خواین استفاده کنید. شما آمریکایی نیستین، به بریتانیا هم نمی خواین
برین. دارین میاین استرالیا، پس باید مثل اینا حرف بزنید. باید حرف اینا رو بفهمید.
حرف زدنشون رو مسخره ندونین. اینا فقط متفاوتند. ما ۳ نفر کانادایی هم تو کلاس داریم
و گهگاه من استیصالشون رو از یادگیری انگلیسی استرالیایی می دیدم. به خصوص در پریپوزیشن
ها. فرمت نامه نگاری، کاور لتر و رزومه. چطور نوشتن تاریخ، تلفظ لغات. کافیه روز اولی
که اومدین از یه نفر درخواست یه لیوان اب کنید. احتمال اینکه طرف با تلفظ شما کلمه

Water  رو بفهمه چیزی زیر ۲۰ دزصده و حتما باید اشاره و شکل رو هم چاشنی کار
کنید و چند بار تکرار کنید. از الان انگلیسی استرالیایی رو مطالعه کنید. من ۳ سال تمام
این کار رو روزانه کردم. الان از چیزی که هستم راضیم، ولی همچنان خودم رو یه آموزنده
نو پا می دونم
.

کریتیکال ریدینگ یادتون نره.


صفحه فیس بوک «صدای استرالیا» را لایک کنید تا از آخرین به روز رسانی‌های سایت مطلع شوید.

گردشگری در استرالیا اطلاعاتی به زبان فارسی در خصوص نقاط دیدنی استرالیا به شما ارائه می‌کند.

10 دیدگاه برای “فراتر از آیلتس (۲)

  1. سلام آقای علی
    من وبلاگ شما رو میخونم و از مطالبتون هم استفاده کرده ام.وبلاگ شما جز معدود وبلاگهای فعال و به روز مربوط به مهاجرت استرالیاس.
    یک سوالی داشتم که کلی هست : اوضاع کار تو استرالیا چطوره؟
    آیا با رزومه و شانس و موقعیتی که قبلا میشد تو ۳ ماه کار گیر آورد الان چقدر امکانش هست که طول بکشه که یک کار دائمی و مربوط به تخصص گیر آورد؟
    موفق باشید و امیدوارم که نوشتن رو ادامه بدین.

    پاسخ: سلام زهره جان. ممنونم از لطفتون. امیدوارم بتونم همچنان به نوشتن ادامه بدم. اوضاع کار در حال حاضر بسیار بد هست و به گفته خیلی از مطلعین از شرایط سال ۲۰۰۹ و بحران جهانی اقتصاد هم بدتره. اما نمیشه به هیچ وجه نسخه کلی پیچید. من بعد از چهار ماه در جستجوی کار هستم و دوستم که یه هفته بعد از من اومده فردا مشغول میشه. شرایط به صنعتی که توش کار کردید، توان و نتورکینگ خودتون و کمی شانس بستگی داره. برای شما هم آرزوی موفقیت دارم.
  2. سلام علی یه نظرم زبان سختی خودشو داره حتی کسانی که تو امریکا هستن و بریتانیا هم این مشکلات رو دارن

    پاسخ: همینطوره. ولی یه پروفشنال باید حتما هدف دراز مدتش رفع هرگونه ضعف در زبان باشه. زبان چشم اسفندیار مهاجران ماهره و می تونه گاهی خیلی موقعیت های شغلی رو تحت تاثیر قرار بده.
  3. سلام.ممنون از این همه وقتی که صرف مطلع کردن دیگران می کنید. بسیار وبلاگ مفیدی دارید. من از خوانندگان پر و پا قرص شما هستم. امیدوارم که این کار زیباتون ادامه پیدا کنه.

    پاسخ: ممنونم عسل عزیز. شما واقعا لطف داری و خوشحالم کردی.
  4. سلام علی آقا
    نمیدونم چطوری باید ازتون تشکر کنم .راستش ما اسپانسری استرالیای جنوبی رو گرفتیم و تا ده روز آینده لاج میکنیم.همسرم همشهری شما هستند ایشون دکترای روانشناسی دارن. دوروزه کل مطالبتون روخوندم بسیارعالی همه مسائل وسوالات روباشیوه ماهرانه ای شناسایی وتشریح کردید .خیلی سوالاتم مخصوصا توپستهای آخر جواب دارشدن(خوش بحالشون) خواستم بگم خواهش میکنم ادامه بدید.با اجازتون لینکتون کردم. هرروز منتظر اطلاعات جدید تری هستم.موفق باشید وسلام منو به همسرگلتون برسونید.دعاکنید تاسال آینده کارماهم تموم بشه

    پاسخ: سلام آذر جان. شما لطف دارین و نیازی به تشکر نیست. شما هم سلام من رو به همسر برسونید و من هم متقابلا شما رو لینک می کنم. ممنونم
  5. مثل همیشه عالی و مفید….
    موفق باشید…
    راستی میشه در مورد دوره هایی که برای skilled ها مهندسی تو استرالیا میشه شرکت کرد و هزینه هاشون برامون بنویسین؟ و اینکه از کجا باید اقدام کنیم؟
    ما احتمالا تو نوامبر میایم و میخوام حداکثر استفاده رو از این دوره ها داشته باشم راستی ما میخوایم بریم پرث…
    راستی برای کریتیکال ریدینگ میشه یه منبع خوب معرفی کنین اگه ممکنه
    بازم ممنون

    پاسخ: ممنونم تام عزیز. در مورد دوره ها باید خدمتون بگم که اینطوری نیست که در سراسر استرالیا دوره های یکسانی برگزار بشه. دوره ای که من دارم می گذرونم فقط و فقط در بریزبن ارائه میشه و هیچ جای دیگه ای ندارن این دوره رو. قیمتش هم ۲۷۵ دلار هست، ولی زمزمه هایی هست که دولت قصد داره بودجه تیف رو کاهش بده و ممکنه قیمت همچین دوره هایی به چند هزار دلار هم برسه. امیدوارم که اینطور نشه.
    برای کریتیکال ریدینگ هم به زودی آخر همین پست چند تا منبع می ذارم.
  6. علی جان بابت این پست بسیار مفیدت ممنون. یکی از اساتید بازنشسته دانشگاه اینجا که می خواست منو برای شرکتی معرفی کنه می گفت یک ایرانی که ۵ سال اونجا کار می کنه گزارش نویسی اش خیلی خرابه برای همین سعی حداقل اول نفهمن ایرانی هستی. من نوشتن خودم رو اینطوری توصیف می کنم که کسی که اون رو می خواد بخونه انگار می خواد رو زمین چسب دار راه بره! اصلا روان نیست.
    راستی در مورد کلاسهای تیف هم بنویس. ما تو چه کلاسهایی می تونیم شرکت کنیم؟ …

    پاسخ: مخلص داداش. تعبیر جالبی به کار بردی. درست می گی و اینجا مشکل بسیار رایجی هست. ما در ایران اصولا هیچ فرمتی برای نوشتن نامه، گزارش، صورت جلسه، تقاضای شغل و … نداریم. همه چیز سلیقه ایه. هیچ فونت استاندارد و هیچ الزام سازمانی ای وجود نداره. همه اینا چیزاییه که بچه های اینجا تا آخر دبیرستان یاد می گیرن. پس اگه همه اینا رو یاد بگیریم، تازه سواد رایتینگمون به اونا می رسه. در مورد کلاس ها تو پرت اطلاع ندارم، ولی اکیدا توصیه می کنم که عضو سازمان مربوط به رشته ات بشو و تا جایی که امکان داره توی جلسات و سیمینار ها شرکت کن. توی این جاهاست که اطلاعات فوق العاده ارزشمندی به دست میاری. موفق باشی
  7. سلام
    من ۲۹ ساله و کارمند بانک هستم و لیسانس اقتصاد دارم
    چطور و از چه طریقی سریع تر میتونم مهاجرت کنم

    پاسخ: سلام دوست عزیز. راه سریع بستگی به شرایط کامل شما و هزینه ای داره که می خواین بکنین. شاید سریعترین راه ویزای دانشجویی یا اسپانسری رجیونال باشه.
  8. با سلام. ممنون از مطالب و تجربیاتی که در اختیار دوستان قرار میدید.
    یه سوالی داشتم. احتمالا ویزای ما ظرف چند ماه آینده میاد. دنیال راهی هستم که بتونم زبانم رو قوی تر کنم .به نظر شما بهترین راه واسه مطالعه و یادگیری انگلیسی استرالیایی چی هست؟

    پاسخ: سلام آذین عزیز. ممنونم از لطفتون. کاری نکردم. به نظرم منابعی رو که توی پست فراتر از آیلتس (۱) معرفی کردم دنبال کنید. در آینده پست مفصل تری می ذارم.
    قربان شما
  9. سلام علی آقا وامیدوارم خودتون و خانوادتون خوب و شاد باشید.
    من افسانه هستم و با همسرم چند ماهی هست که سخت تصمیم گرفتیم به استرالیا مهاجرت کنیم که این کار مستلزم این هست که شوهرم سخت برای زبان تلاش کنه که پایه چندان خوبی هم نداره ولی در کل مصمم تلاش می کنیم و تا گرفتن آیلتس شش که حداقل هستش تصمیم گرفتیم کاری نکنیم چون میگن کاری نمیشه کرد . شوهر من متولد سال ۱۳۶۵ هستش و فوق دیپلم نقشه کشی و لیسانس ساخت وتولید و فوق لیسانس مکانیک جامدات داره و نفر اول کشوری در نقشه کشی هستش و پنج سال هم سابقه کار داره و خودم هم فوق دیپلم نقشه کشی صنعتی و لیسانس ساخت و تولید دارم و نه سال سابقه کار نقشه کشی و
    با خوندن تمام سایتها به این نتیجه رسیدیم که باید زبان خوبی داشته باشیم و سوال من از شما اینه که الان تو سال ۲۰۱۸ اوضاع کاری تو استرالیا تو رشته ما البته اگه در این زمینه اطلاعاتی دارین ممنون میشم بهمون بگید البته خیلی خیلی لطف میکنید و اینکه مهاجرت در این زمان کار درستی هست ویا اصلا امکانش هست یا نه؟
    ما یه بچه هم داریم که الان تقریبا سه سالشه و بیشتر انگیزمون برای مهاجرت دخترمون هستش و حاضریم تمام سختیها رو به جون بخریم و البته با یه برنامه ریزی دقیق این کار رو انجام بدیم .تا درصد موفقیتمون رو بالا ببریم تمام پس اندازمون تقریبا با فروختن ماشین و رهن دادن خونه میشه ۱۲۰ میلیون که نمیدونم واقعا کافی هست یا نه و اینکه من و همسرم با انجام دادن کارهای غیر تخصصی مشکلی نداریم فقط برای داشتن یه آینده خوب.
    ممنون از توجهتون و وقتی که گذاشتید و متن من رو خوندید.فقط میخواستم بدونم به نظر شما در صد موفقیت ما چقدر هستش برای مهاجرت
    باز هم ممنون

    • سلام افسانه جان. متاسفانه من اطلاعاتی درباره رشته شما ندارم و شما می تونین با مراجعه به سایت های کاریابی استرالیا ببینین که چه شغل های آگهی شدن و کجاها کار بیشتره و اصولا بازار کار چطوره. درباره اینکه مهاجرت کار درستی هست یا نه هم باید بگم که واقعا نمیتونم به این سوال جواب بدم چون یه مساله کاملا شخصی هست و فرد به فرد فرق می کنه. ولی من از مهاجرتم خیلی راضی هستم. مبلغی که در نظر گرفتین هم به نظر کافی میاد. ایشالا اگر وضعیت زبانتون خوب باشه، احتمال موفقیتتون زیاده. توصیه می کنم قبل از این زبانتون رو تقویت نکردین و نمره مناسب رو نیاوردین، برای چیزهای دیگه هزینه نکنین.
      قربان شما،
      علی

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *